» Главная  » Карта сайта


Категория:  Английский язык


       Поставьте глагол, данный в скобках, в Present Perfect Tense. Переведите предложения на русский язык. Поставьте глагол, данный в скобках в Present Perfect или в Present Perfect Continuous tense. Переведите предложения на русский язык

       Поскольку бухгалтерский учет затрагивает людей во многих различных областях, публичный бухгалтерский учет и частный бухгалтерский учет включают в себя специализированные услуги.

       Понятие и взаимосвязь синонимии, полисемии и омонимии (версия)

       ПОНЯТИЕ И ВЗАИМОСВЯЗЬ СИНОНИМИИ, ПОЛИСЕМИИ И ОМОНИМИИ (доработка)

       Понятие "двойной предикат"(double predicate). е63411

       показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite 754747

       Подчеркните причастия, укажите их функцию, переведите предложения

       По определению банки это институты, которые

       Плановая экономика

       перь мы переходим к аспекту систем мер

       Перфектные времена в английской грамматике

       Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видо-временную форму и залог. Переведите предложение на русский язык. В разделе б) обратите внимание на перевод пассивных конструкций 645

       Перепишите следующие предложения, определите в каждом из них видовременную форму и залог глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык. 7890977

       Перепишите следующие предложения, меняя инфинитив на нужную форму глагола. Переведите предложения. Заполните пропуски нужной формой инфинитива. Переведите предложения

       Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видо-временнуюформу и залог. Переведите предложения на русский язык. В разделе (б) обратите внимание на перевод пассивных конструкций ец4242

       Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык. В разделе (В) обратите внимание на особенности перевода пассивных конструкций. A) 1. In ou

       Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык. Обратите внимание на перевод пассивных конструкций. 45532

       Перепишите следующие предложения, определите в каждом из них видовременную форму и залог глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык. е5342

       Перепишите следующие предложения, определите в каждом из них видо- временную форму и залог глагола- сказуемого. Переведите предложения на русский язык. к2434131

       Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием -s и какую функцию это окончание выполняет, т.е. служит ли оно ец24242

       Перепишите следующие предложения, определите видовременную форму и залог глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык.

       Перепишите следующие предложения, подчеркните в них глаголы в сослагательном наклонении, укажите случай употребления, переведите

       Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием s и какую функцию это окончание выполняет, т.е. служит ли оно е352242

       Перепишите следующие предложения, подчеркните в них глагола-сказуемого, определите его видовременную форму и залог

       Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык

       Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием -s и какую функцию это окончание выполняет, т.е. служит ли оно п5665

       Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видо-временную форму и залог. Переведите предложения на русский язык 64в

       Перепишите следующие предложения, определите в каждом из них видовременную форму и залог глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык. 744

       Перепишите предложения; подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму.

       Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на различные значений глаголов should и would. 342422

       Перепишите предложения; подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык. к242кв

       Перепишите предложения, определите в каждом из них видовременную форму и залог глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык. 342

       Перепишите предложения, определите в каждом из них видовременную форму и залог глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык.

       Перепишите предложения; подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык.

       Перепишите предложения н переведите их на русский язык. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием -s-, и какую функцию это окончание выполняет, т. е. служит ли оно еу5322

       Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Вставьте нужный артикль: а) а; b ) an; с) the; d) - 3422

       Перепишите и письменно переведите предложения, сказуемые которых стоят в разных формах страдательного и действительного залогов. Выпишите из каждого предложения сказуемое и определите его видовременную форму

       Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. е5343

       Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Вставьте нужный артикль: а) a; b) an; c) the; d) -- . к2423422

       Перепишите и письменно переведите следующие предложения, обращая внимание на особенности перевода причастия I и II. к342

       Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Вставьте нужный артикль: а) а; b) an; c) the; d) - Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Заполните пропуски неопределенными местоимениями или их производными: a) some

       Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Заполните пропуски неопределенными местоимениями или их производными: a) some; b) any; с) по; d) их производные е342

       Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Вставьте нужный артикль: а) а; b) an; c) the; d) - е324242

       Перепишите и письменно переведите предложения ня русский ЯЗЫК. Вставьте нужный артикль: а) а; b) an; с) the; d) - н35333

       Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык, обращая внимания на формы и степень сравнения прилагательных. 1. The English Channel is wider than the Straits of Gibraltar

       Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. 32411

       Перепишите и переведите предложения, сказуемое которых стоит в разных формах действительного залога. Выпишите сказуемое и определите его видовременную форму. Перепишите и переведите Предложения, сказуемое которых стоим в разных формах страдательного залог

       Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на функции слова «it» в предложении (формальное подлежащее, дополнение

       Перепишите и переведите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова с окончанием -s и какую функцию это окончание выполняет, т. е. служит ли оно 437увв

       Перепишите следующие предложения и подчеркните в каждом из них глагол - сказуемое и определите его видо - временную форму. Переведите предложения на русский язык. е35252

       Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием s и какую функцию это окончание выполняет, ли е. служит ли оно е534242

       Переписать следующие предложения, раскрывая скобки. Перевести предложения письменно

       Перевод текста "Conceptual Design Summary" с английского языка

       Перевод

       Переведите на русский язык. Укажите, какая временная форма страдательного залога используется в предложении

       Переведите на русский язык названия следующих продуктов и блюд

       Паронимы - ложные омонимы 32578

       ОТРАЖЕНИЕ НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНОГО СВОЕОБРАЗИЯ И ИСТОРИЧЕСКОГО ПРОШЛОГО В ЛЕКСИКЕ БРИТАНСКОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА (ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ)

       ОТРАЖЕНИЕ НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНОГО СВОЕОБРАЗИЯ И ИСТОРИЧЕСКОГО ПРОШЛОГО В ЛЕКСИКЕ БРИТАНСКОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА (ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ) 2007-73

       Открытое акционерное общество

       Особенности языковых единиц с национально-культурной семантикой.*

       ОСОБЕННОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ ГОВОРЕНИЯ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ

       Особенности употребления страдательного залога в английском языке по сравнению с русским языком 24242

       ОСОБЕННОСТИ РАЗВИТИЯ ЯЗЫКОВОГО МЫШЛЕНИЯ нг5г8

       Особенности перевода английского каламбура 34 2006-37

       Особенности перевода с бизнес английского языка

       Особенности перевода английского каламбура 34

       Особенности перевода научного текста с английского языка на русский

       Особенности лексического и синтаксического повтора в художественном тексте на примере рассказов Уильяма Сомерсета Моэма

       Особенности категориального взаимодействия в современном английском языке

       ОСОБЕННОСТИ ГЛАГОЛЬНЫХ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ

       Основы технологии игровых форм обучения

       Основы российской экономики и безработица Bases of the Russian economy

       Основные проблемы теоретической фонетики

       основные принципы построения межъязыкового тезауруса

       Основные особенности вариантов английского языка

       Основные аспекты обучения на основе изучения всех доступных источников информации

       Опытно-экспериментальная работа по формированию готовности студентов педагогических вузов к внеклассной работе по английскому язы-ку

       Опытно-экспериментальная работа по выявлению приемов преодоления трудностей в обучении лексической стороне речи96

       Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова с окончанием -s и какую функцию это окончание выполняет, т. е. служит ли оно

       Определенный и неопределенный артикль. Употребление

       Определение характера концептуализации личного пространства

       Определение характера концептуализации "важного" в английской лексике

       Опоры-символы

       Описание лексики Британской школы: лингвострановедческий аспект значения 7232

       онцепции проблемного обучения, психологические условия организации проблемного обучения 6773

       Омонимы английского языка с лексической точки зрения

       Односоставные предложения в русском языке и их эквиваленты в анг-лийском

       Объединенное Королевство.

       Обучение чтению на английском языке

       Обучение чтению на английском языке

       Обучение произношению на английском языке

       Обучение говорению на занятиях во внеучебное время

       Обучение глаголу run

       обучение английскому языку

       Обучение англ. яз.

       Образуйте сравнительную и превосходную степени прилагательных. Напишите предложения, употребляя нужные предлоги вместо пропусков

       Образуйте множественное число от следующих существительных и переведите их 244вы

       Образование в США

       Образная фразеология в произведениях английских писателей76

       Новые технологии в железнодорожном транспорте

       Неологизмы русского языка. Способы перевода неологизмов на английский язык

       Неологизмы

       НЕКОТОРЫЕ ВОПРОСЫ ТОПОНИМИКИ

       Наша семья - небольшая. У меня есть папа, мама и младшая сестра. Все мы живем в новой квартире в одном из районов Новосибирска. е3234424

       Напишите предложения во множественном числе ц424242

       Напишите предложения во множественном числе 5353аа

       Напишите предложения во множественном числе: Образец: This is my colleague. - Это мой коллега. These are my colleagues. - Это мои коллеги.

       Написание личного письма: структура, содержание

       Найдите герундий и переведите предложения на русский язык. Выберите требуемую по смыслу форму глаголя и переведите предложения на русский язык

       МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ И ИХ ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ г965

       МЕТОДОЛОГИЯ И ПРАКТИКА ИНТЕНСИВНОГО МЕТОДА ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ

       Методологические основы анализа английского текста567

       Методика преподавания иностранного языка.

       Место деонимов в лексике английского языка

       Мероприятия, направленные на повышение эффективности использования оборотных средств на ООО "ХИМВОЛОКНО" н435252

       Май спэшиэлити "Паблик кэтэрин продактс тэкнолоджи" (транскрипция английского языка)

       Литературные и лингвистические особенности произведений "Гарри Поттер" и "Тани Гроттер"

       Лингвистическое исследование функционирования лексико-грамматических средств выражения модальности в современном английском языке

       Лексикология английского языка

       Лексикология английского языка

       Лабораторная работа № 1 по английскому языку

       Критерии модальности в языке и речи

       Краткая история социального разделения английского языка 8795565

       Концептуализация "важного" в английском языке

       Контрольное задание № 4 по английскому языку

       Контрольная. Видо-временные формы глаголов.

       Контрольная работа, английский

       Контрольная работа № 4 по английскому языку

       Контрольная работа № 00 по предмету «Английский язык как средство делового общения» (Код ЯБ00)

       Контрольная работа № 3 по английскому языку. Вар. 2

       Контрольная работа № 2 по английскому языку. Вар. 4

       Контрольная работа № 4 по английскому языку

       Контрольная работа по английскому языку

       Контрольная работа по английскому языку (задания, вопросы)

       Контрольная работа по английскому языку

       КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ. Перевод текста.

       Контрольная работа по английскому языку № 2. Вариант 3

       Контрольная работа по английскому языку № 1

       Контрольная работа по английскому языку. Test 5

       Контрольная работа по английскому языку

       Контрольная работа по английскому языку № 1. Вар. 2

       Контрольная работа N1 по английскому языку

       Контрольная работа 3 по английскому языку. Вар. 3

       Контрольная работа № 4 (английский язык)

       Контрольная по английскому (вариант 1)

       Контрольная по английскому языку.

       Контрольная по английскому языку

       Контрольная по английскому

       Контекстуальная антонимия в романе Джека Лондона "Настоящий моряк" (Jack London "The present seaman")

       Конверсия как один из способов словообразования в современном английском языке

       Конверсия как один из способов словообразования в совре-менном английском языке

       Коммуникативный репертуар английского междометия oh

       Классификация предикатов, основанная на ролевой семантике. 341311

       Классификация омонимов пр575а

       КАТЕГОРИЯ ВРЕМЕНИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

       Итоговое контрольное задание №7 TEXT I A

       История формирования и развития английской нации и английского языка

       История становления постпозитивов в английском языке

       История развития и становления современных артиклей

       История АМО ЗИЛ

       Исследование эмоционально- экспрессивного компонента в семантике разговорной речи на примере английского и русского языков

       Исследование специфики выражения модальности в английском языке в сопоставлении с русским языком.

       Исследование семантических, структурных и функциональных особенностей образных фразеологических единиц

       ИССЛЕДОВАНИЕ ПЕРЕДАЧИ КОННОТАТИВНОГО КОМПОНЕНТА В ЗНАЧЕНИИ СЛОВА ПРИ ПЕРЕВОДЕ 1

       Использование пословиц и поговорок в обучении английскому языку в средней школе

       Использование пословиц и поговорок в обучении английскому языку

       Использование пословиц и поговорок в обучении английскому языку в средней школе.

       ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АССОЦИАТИВНЫХ ОБРАЗОВ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ЮМОРА В РОМАНЕ "THREE MEN IN A BOAT"

       ИНЬЕКТИВНАЯ ЛЕКСИКА РУССКОЙ И АНГЛОЯЗЫЧНОЙ КУЛЬТУРЫ е32244242

       Информационные технологии в изучении английского языка в школе

       Интенсивная методика

       Инверсии в английском языке

       Имя числительное. Количественные и порядковые числительные

       Имена собственные в переводе

       Изучение фразеологизмов английского языка, выражающих отрицательные эмоции

       изучение употребления сленга в настоящее время

       Изучение употребления квантитативной лексики в английском языке

       Изучение употребления квантитативной лексики в английском языке 2007-18

       Изучение становления постпозитивов в английском языке

       Изучение процесса обучения английскому языку взрослого и выявление некоторых особенностей в обучении по сравнению с детьми

       Изучение мотивированных связей слова "water"

       Известно, иностранные фирмы могут проникать на российский рынок несколькими путями. е342423

       Из абзаца составить простые предложения и просклонять по сводной таблице видовременных глагольных форм

       Зооморфизмы

       Заполнить пропуски соответствующими формами глаголов в скобках, указать видовременную форму глаголов

       ЗАКОН В ИМПЕРСКОМ ФАРФОРЕ кц4222

       ЗАДАНИЯ ПО САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЕ № 1 (англ. яз.)

       Задания по английскому языку

       Задания по английскому языку

       Задание 7 Перевести предложения, содержащие модальные глаголы и их эквиваленты. 1. All countries can make profits through international trade.

       Задание 1. Перепишите и переведите следующие предложения. Определите видовременную форму сказуемого в каждом из них:

       Задание 1. перевести на русский язык кулинарный рецепт супа "Cream of corn soup".

       Загрязнение окружающей среды

       Загрязнение водных источников промышленными отходами.

       з 7022605(г) дорабАнглийский язык 588777

       Жизнь и творчество Конана Дойла (Шерлок Холмс)

       ЖИЗНЕННЫЙ И ТВОРЧЕСКИЙ ПУТЬ ЧАРЛЬЗА ДИККЕНСА……….9 2009-26

       ЖИЗНЕННЫЙ И ТВОРЧЕСКИЙ ПУТЬ ЧАРЛЬЗА ДИККЕНСА……….9

       Железнодорожный транспорт в России и за рубежом

       Дизельный двигатель Гарретт (Garrett)

       Дети и телевизионное насилие е3242

       Деловые переговоры на английском языке

       Группа бытовых реалий в романе У. Теккерея "Ярмарка тщеславия"

       Грамматический строй языка и структура мышления 1224111

       Грамматическая функция окончания - s 647333

       Грамматика английского языка

       Грамматика

       Господин Петров, инженер "Союзэкспорт" проводит переговоры в Москве с Мистером Брауном из British Asbestos Ltd.

       Глаголы, данные в скобках, поставьте в соответствующем лице и числе в Present и Past Indefinite. Предложения переведите ец1231

       Выявить этимологические основы фразеологизмов в английском языке

       Выявить особенности деонимизации имён собственных в английском языке

       Выполните перевод текста к2434131

       Выпишите слова по образцу в соответствии с типом слога к324141

       Выпишите из текста английские эквиваленты следующих слов и выражений и выучите их ог6ш5

       Выписать из текста предложения и перевести на русский язык

       Выписать из текста предложения и перевести на русский язык к46353

       Выберите верное высказывание п7854

       Вторжение в личную жизнь н6453253

       Вставьте пропущенные реплики. Воспроизведите диалоги

       Вставьте пропущенные реплики. Воспроизведите диалог

       Вставьте can/may/must Переведите предложения на русский язык. е5522

       Вопросы по английскому языку

       Возникновение полисемии и омонимии в английском языке 5е89564

       Влияние английского языка на формирование делового сленга в русском языке

       ВЛАДЕНИЕ КОММУНИКАТИВНЫМИ КАНОНАМИ ДИАЛОГИЧЕСКОЙ И МОНОЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ…75

       ВЛАДЕНИЕ КОММУНИКАТИВНЫМИ КАНОНАМИ ДИАЛОГИЧЕСКОЙ И МОНОЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ…75 2010-54

       Вклад Д.Чосера в развитие словарного состава английского языка не352ку2

       ВИДЫ СУДЕБНЫХ РАЗБИРАТЕЛЬСТВ 342вы

       В ходе работы ставились следующие задачи: 1. проанализировать возникновение полисемии и омонимии в английском языке; 2. сделать обзор полисемии и омонимии английских существительных; 3. показать проблему многозначности слова и проблему омонимии

       В Британии железные дороги находятся в собственности государства. В общем уровень обслуживания поездов очень высок, особенно на внутригородских экспресс-маршрутах 352

       Британские традиции в облике Москвы - английский

       Биологическая теория 7009

       Библеизмы . Шекспиризмы

       АЯ.doc

       Ассоциация Упаковщиков Штата Аляска v. Domenico 17F. 99 (9-ый Cir. 1902) е352412

       Ассоциация Упаковщиков Штата Аляска v. Domenico 17F. 99 (9-ый Cir. 1902) 899000

       Аспекты взаимодействия категорий Языковая одушевленность – неодушевленность

       Артикль - компонент аналитической структуры

       Англия во время жизни Л. Кэрролла 67874

       Английский язык. Светильник Джека

       Английский язык. Контрольная работа №2

       Английский язык. Задание 3

       Английский язык. Задание 4

       Английский язык. Двигатель внутреннего сгорания

       Английский язык. Вар. 3 2001-17

       Английский язык. Вар. 1

       Английский язык. Вар. 2

       Английский язык. Вар. 2 (задания)

       Английский язык. Вар. 4

       Английский язык. Вар. 3

       Английский язык. Вариант 2

       Английский язык. Вар. 5

       Английский язык. Вар. 6

       Английский язык. Вар. 2 (контрольные задания)

       Английский язык. Bapuaнт 9

       Английский язык. Контрольная работа №2

       Английский язык. Вариант 3

       Английский язык, задания.*

       Английский язык КонтрN2

       Английский язык Задание 1

       Английский язык Вариант 1

       Английский язык Вариант А

       Английский язык вариант 3 (задания)

       Английский язык Вариант 2

       Английский язык (перевод текста)

       Английский язык (контр. раб.)

       Английский язык (к.р. № 4 вариант 3)

       Английский язык (к.р. № 3, вариант 3)

       Английский язык (задания)

       Английский язык (задания)

       Английский язык (задания)

       Английский язык (вопросы и задания)

       Английский язык (вопросы)

       Английский язык (вариант 2)

       Английский язык (ВАРИАНТ 1)

       Английский язык (9 заданий) Образуйте множественное число от следующих существительных и переведите их

       Английский язык (9 заданий)

       Английский язык (8 заданий)

       Английский язык (8 заданий)

       Английский язык (6 заданий)

       Английский язык (6 заданий)

       Английский язык (5 заданий)

       Английский язык (13 упражнений)

       Английский язык (13 заданий)

       Английский язык (10 заданий) Выпишите слова по образцу в соответствии с типом слога

       Английский язык (10 заданий)

       АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

       Английский язык

       Английский язык

       английский язык

       Английский вариант 3

       Английский Вариант 3 для заочников

       Английский языкк

       Английские фразеологизмы

       АНГЛИЙСКИЕ СТРАННОСТИ 8434

       Анализ форм и систем оплаты труда в ООО "Дальстройвосток" 516нв

       Анализ стилистической специфики английских фразеологизмов в художественных произведениях 68465

       Анализ особенностей английских фразеологических единиц и разработка методов и приемов их перевода на русский язык

       Анализ оборотных средств ОАО "Химволокно" н35222

       Анализ герундия с точки зрения формы и синтаксических функций6

       Анализ "ложных друзей" переводчика к242422

       WORD MEANING IN LITERARY, JOURNALISTIC DISCOURSE AND EVERYDAY COMMUNICATION (ON THE MATERIAL OF THE ENGLISH LANGUAGE)

       Why does Russia require America? н46453

       Which language does speak your chairman during the negotiations

       What's it like being queen?

       What is a crime scene

       Wales - Land of Inspiration

       Wales

       Various special financial

       V. Прочитайте и постарайтесь понять следующий текст. Переведите 1-4 абзацы:

       Types of narrators in the literary text

       Translate the dialogues into English and act them out: Вчера в нашем учреждении была очень интересная лекция

       Translate the dialogues into English and act them out

       Traditions and holidays of Great Britain

       There are several ways in which consumers and businesses cаn use their savings or idle funds. They cаn deposit them in а соmmеracial bank, they cаn take them to а savings bank or to а savings and loan association, or they cаn buy stocks and bonds. 5

       There are countries where people speak English as their mother tongue

       The United States of America

       The symbols of Russia

       THE RUSSIA’S HIGHER EDUCATION SYSTEM: CURRENT TRENDS

       The Russian and British economic relations at the present stage пе535334

       The plan of the enterprise and production н6

       THE PECULIARITIES OF THE CONSONANTAL SYSTEM IN SPEECH OF YOUNG PEOPLE IN GREAT BRITAIN

       The novel "The Good Listener".

       The main aim of the Siberian science centre is to solve the large long-term programme of effective use of natural resources

       The macroeconomic situation 241331

       The language advertisement slogans (Язык рекламных объявлений)

       The Kievan Rus: facts and history

       The earth moves round the sun. 345732

       The dead might as well try to speak to the living as the old to the young' by Willa Cather from "One of Ours"

       THE CONCEPT OF EQUIVALENCE IN THE MODERN THEORY OF TRANSLATION перевод текста

       The Baxters go shopping 495н

       TEST № 6в.

       TAXATION

       Task 1

       TANGANYIKA.

       TANGANYIKA

       Supply and demand

       SUPERMARKET

       Summary of the text “I can see you”

       Summary of the 4th part of the novel “The Painted Veil”

       Summary of the 3d part of the novel “The Painted Veil”

       Stock Market is the mean...

       Some facts about Great Britain

       Smarter Inventory Control Of Spare Parts. УЛУЧШЕНЫЙ КОНТРОЛЬ АССОРТИМЕНТА ЗАПАСНЫХ ЧАСТей

       SHOCK ADVERTISING

       Scientists and engineers have worked out many special devices 676

       Science and engineering have made great progress during the last thirty years.

       Read the text. Translate and answer the questions after the text in written form

       Pupils take their “O” level exam when they are about fifteen

       Protecting the environment is one of the most urgent challenges of our time

       Prestressed concrete is not a new material. It successful use has been developed rapidly during the last two decades, chiefly because steel of more suitable character has been produced. е35242

       Present Indefinite 86966

       PERFORMING AN AUDIT г855

       PEOPLE, PLACES, CUSTOMS AND CULTURE к67г44

       People, places, customs and culture

       Past Perfect + Participle II 8898

       Parliament of United Kingdom

       Non-available in Shredded and Slices 463

       New York City н44

       NEW SATANIC AGE

       Neologisms' Problems

       National symbols

       My friend's name is Vera. She is very busy because she works a lot. She came home at 19 o'clock in the evening. When Vera came home she has a supper with her husbant and little daughter Anna. After that she washes dishes and cook something sweet

       Mr. Blake came to the Russian Trade Delegation to discuss them with Voronin.

       Moscow as the main city of Russia: general characteristics

       Moscow (с картинками)

       Money movement

       Modal Verbs

       Mixed economy: the role of the market 35335

       Marktwirtschaft 777

       Market segmentation

       Making money from Internet By Fiona Harvey

       LOOK WHAT THOSE KNUCKLE-HEADS ARE DOING

       Let us analyse the story "He overdid it" by O. Henry.

       Laminate is known to be impregnated with thermosetting resins. 674844

       King Lear, by William Shakespeare1

       KINDS of CASES

       Jeans...always fashionable

       Is developing - Present Continuous Aktive от глагола to develop 789656

       In most cases the laser is like an optical knife which would be more accurate, less painful, and faster than scalpel.

       III. 1. Waste disposal is a major problem in modern society. 566333

       Ibis is a land of extreme heat and extreme cold. И is a land where water is worth more than property. It is almost flat, until it suddenly meets the mountains to the west. у342422

       I. Перепишите предложения, определите в каждом из них видовременную форму и залог глагола сказуемого. Переведите предложения на русский язык.

       I. Измените данные ниже предложения. Предложения переведите письменно:

       I. Перепишите предложения, раскрывая скобки и употребляя глаголы в требующемся времени. 567844

       I. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык.

       I. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Вставьте нужный артикль: а) а; b) an; c) the; d) - 46

       I. Перепишите и переведите следующие предложения; подчеркните в каждом из них Infinitive; определите его функцию в предложении: 674

       I. 1. About half of the water sources are polluted with industrial waste. 567654

       I'd like to start by inviting Mr. Clooney to make some remarks and then I'll turn to Professor Wiesel. Mr. Clooney

       How people use the mediated international communication

       How can we compare customs system's features of the USA and Great Britain

       How can we compare customs system’s features of the USA and Great Britain

       How can a contradiction between the technological progress and ecology be solved? к24213131

       He studies many difficult subjects

       HE GOOD LISTENER" OF PAMELA H. JOHNSON AS A REFLECTION OF SOCIAL PROCESSES IN ENGLISH SOCIETY OF THE II PART OF XX CENTURY

       Greater ambitions of small business е333

       Great Britain is developing its electronic industry. (Present Continuos, active)

       Great Britain is developing its electronic industry. 45343311

       Great Britain is developing its electronic industry 6900

       Foreign languages are trained at every educational establishment. Present indefinite. Participle II. 897666

       Financial policy is based (Present Simple) on strategic guidelines which set long-term

       Fill in the missing remarks and act out the dialogs

       Experience is necessary for the successful operation of a travel 89555

       Experience environment in the developed world, the use of economic instruments to environmental regulations in the United States, Western European countries and others

       Exercise 5. Translate into English.

       Etymology

       Essay " Power of bureaucracy"

       Economists study our everyday life. The economists' studies should be strictly objective and scientific

       Economists study our everyday life. 677

       Economists (признак множетсвенного числа имени существительного) study our everyday life. The economists' (показатель притяжательного падежа имени существительного) studies should be strictly objective and scientific.

       Do you often meet this engineer here? I don’t often meet this engineer

       Definition and Types of Monopoly

       Customs system of Italy

       Contraband of narcotics

       Concept of economy in spoken language

       Complete each sentence with a word or phrase from the list below. Use each item once only. 363

       College life in England к2341

       City station of young naturalists 242вв

       CHAPTER ONE COMMON PRINCIPLES

       Can you speak English?

       British Traditional and Customs Holidays

       Brief, briefly

       Answers.

       Adam Smith 64

       Act out these situations

       Academic Essay

       A second largest stock exchange in USA is the American Stock Exchange. Следующая самая большая фондовая биржа в США - Американская фондовая биржа. 490не

       6120703(б) К.р. Финансовое право Вариант 1

       6100706 (г) К.р. Английский язык Объем: перевести текст + отдельно перевести слова, выделенные жирным шрифтом. Вариант 1. Все задания 52341

       5042001(н)англ. яз. - ¦4.rtf

       3. Особенности перевода английского научно-технического текста нуе523424

       2.The Modern English Alphabet- Evolution from Egyptian Hieroglyphs 624242

       2. Greenhouse effect and the climate warming 8аы

       2. Проблемосодержащая и проблеморазрешающая системы 6кц3131

       1. Найдите в правой колонке слов в словосочетаниях русские эквиваленты английских

       1. Закончите предложения, используя приведенные ниже глаголы в форме Present Indefinite.

       1. Прочитайте и переведите диалог авы33

       1. We know steel, stone, concrete, wood and brick to the most commonly used building materials. к24411

       1. These are big companies. 2. Those men are managers. 3. These women are our secretaries. 4. His files are not on my shelves. 5. Where are the children now? нг452342

       1. These are big companies. 2. Those men are managers. 3. These women are our secretaries. 4. His files are not on my shelves. 5. Where are the children now? к2341

       1. The company was reported to have made a great losses last years 2. The problem to be discussed in details is very important 564

       1. Now a new building of a student hostel is being built not far from the academic building of the university. 33

       1. In the 1898 French educator and thinker … … proposed that the Olympic Games of ancient Greece be revived to promote a more peaceful world. - В 1898 году французский ученый и мыслитель предложил возродить Олимпийские игры Древней Греции, чтобы содейство

       . ХАРАКТЕРИСТИКА СЛЕНГА КАК ЭМОЦИОНАЛЬНО-ОКРАШЕННОЙ ЛЕКСИКИ е345вав

       . Фразеология английского языка. Особенности перевода фразеологизмов. к24311

       . Прочтите и письменно переведите текст, выполните задания к нему. 353вв

       . Прочитать и перевести диалог "Business talk". 7806

       . Прочитайте и переведите на русский язык 5322422

       . Практическое исследование употребления ономатопеи в английской литературе 65

       . Перепишите следующие предложения, определите в каждом из них видо - временную форму и залог глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык. 68087

       . Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Вставьте нужный артикль: a) a; b) an; c) the; d) - . 5

       . Омонимия существительных в английском языке 69855

       . We know plastics to be applied to almost every branch of building 7855

       . The reactor is fast becoming a major source of heat and electricity кц4422

       . Scientists and engineers have worked out many special devices 7855

       . Give Russian equivalents for the following 55

       . Economists study our everyday life. The economists' studies should be strictly objective and scientific. 44

       . Ecological problems of the lake Baikal and the Aral Sea region 532авв

       . Australia occupies the eighth place for volume of industrial production 45675874

       . Ann, go to a blackboard, please. Read a text five, please 242

       "Момент, когда мы предаемся нашим слабостям, земля меняется" (Емерсон). "Не говори о растраченных чувствах. Чувства никогда не были растрачены" (Лонгфеллоу).

       "THE GOOD LISTENER" OF PAMELA H. JOHNSON AS AN EXAMPLE OF A PSYCHOLOGICAL NOVEL


Категория:  Риторика


       ЯЗЫК И СТИЛЬ СУДЕБНЫХ ДОКУМЕНТОВ

       Юбилейная речь

       Этический компонент речевой культуры в древних государствах

       Этика современного оратора

       Формирование риторического типа публицистики в Древней Греции (Украина)

       Формирование и развитие риторики в античную эпоху

       Форма изложения материала 11

       Усыновление

       Устные речевые жанры

       Установление психологического контакта с объектом убеждающего воздействия

       Технические приемы оратора. Рекомендации по риторике

       Сущность и содержание вступительной части речи54

       Сущность и правила построения ораторской речи

       Структурно-семантические особенности ораторской речи на материале британских СМИ

       Структура ораторской речи

       СТРУКТУРА И ФУНКЦИИ ДЕЛОВОЙ БЕСЕДЫ

       Стиль речи 12

       СТИЛЬ ОРАТОРСКОЙ РЕЧИ. РИТОРИЧЕСКИЕ ФИГУРЫ И ТРОПЫ, ИХ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ

       Специфика речевой структуры комплимента как риторического жанра

       Специфика и направления неориторики

       Составные элементы композиции

       Создание риторического образа на примере Ирины Хакамады

       Современные подходы в композиции речи защитника в суде присяжных

       Современное состояние риторики

       Современная риторика - теория речевых коммуникаций

       Современная риторика - теория речевых коммуникаций 2007-14

       Современная политическая речь

       Совещание, виды деловых совещаний, планирование, этапы проведения, эффективность

       Советы начинающему оратору

       Риторическая культура современного педагога

       Риторика эпохи Средневековья

       Риторика Цицерона

       Риторика Средневековья 2004-13

       Риторика Средневековья 2009-34

       Риторика средневековья

       Риторика средневековья

  <<     1     2     3     4     5     6     7     8     9     10     11     12     13     14     15     16     17     18     19     20     21     22     23     24     25     26     27     28     29     30     31     32     33     34     35     36     37     38     39     40     41     42     43     44     45     46     47     48     49     50     51     52     53     54     55     56     57     58     59     60     61     62     63     64     65     66     67     68     69     70     71     72     73     74     75     76     77     78     79     80     81     82     83     84     85     86     87     88     89     90     91     92     93     94     95     96     97     98     99     100     101     102     103     104     105     106     107     108     109     110     111     112     113     114     115     116     117     118     119     120     121     122     123     124     125     126     127     128     129     130     131     132     133     134     135     136     137     138     139     140     141     142     143     144     145     146     147     148     149     150     151     152     153     154     155     156     157     158     159     160     161     162     163     164     165     166     167     168     169     170     171     172     173     174     175     176     177     178     179     180     181     182     183     184     185     186     187     188     189     190     191     192     193     194     195     196     197     198     199     200     201     202     203     204     205     206     207     208     209     210     211     212     213     214     215     216     217     218     219     220     221     222     223     224     225     226     227     228     229     230     231     232     233     234     235     236     237     238     239     240     241     242     243     244     245     246     247     248     249     250     251     252     253     254     255     256     257     258     259     260     261     262     263     264     265     266     267     268     269     270     271     272     273     274     275     276     277     278     279     280     281     282     283     284     285     286     287     288     289     290     291     292     293     294     295     296     297     298     299     300     301     302     303     304     305     306     307     308     309     310     311     312     313     314     315     316     317     318     319     320     321     322     323     324     325     326     327     328     329     330     331     332     333    334     335     336     337     338     339     340     341     342     343     344     345     346     347     348     349     350     351     352     353     354     355     356     357     358     359     360     361     362     363     364     365     366     367     368     369     370     371     372     373     374     375     376     377     378     379     380     381     382     383     384     385     386     387     388     389     390     391     392     393     394     395     396     397     398     399     400     401     402     403     404     405     >>  

Заказать работу

Фамилия: *
Имя: *
Отчество: *
Контактный E-mail:
Контактный телефон:

    (код города обязателен)

Город:
Факультет / Специальность:
Название предмета / Дисциплины:
Тема работы:
Тип работы:
Кол-во страниц:
Предпочтительный способ оплаты:
Контрольный код:    
Доп.сведения:
Задать вопрос:

 

* - обязательные для заполения поля


                                          /  8 (495) 971-76-12  /  info@refport.ru  /     ¤