» Главная  » Международное частное право  » БРАЧНО-СЕМЕЙНЫЕ ОТНОШЕНИЯ КАК ОБЪЕКТ МЕЖДУНАРОДНОГО ЧАСТНОГО ПРАВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ГЛАВА I 2

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА 2

БРАЧНО-СЕМЕЙНЫХ ОТНОШЕНИЙ 2

МЕЖДУНАРОДНОГО ХАРАКТЕРА1 2

1.1. Понятие, содержание и особенности 2

брачно-семейных отношений 2

международного характера 2

1,3. "Иностранный элемент" как категория, 12

определяющая международный характер 12

брачно-семейных отношений 12

1.4. Взаимодействие частного и публичного 24

в регулировании брачно-семейных отношений 24

международного характера 24

ГЛАВА 2 26

ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ 26

КОЛЛИЗИОННО-ПРАВОВОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ 26

БРАЧНО-СЕМЕЙНЫХ ОТНОШЕНИЙ 26

МЕЖДУНАРОДНОГО ХАРАКТЕРА 26

2.1. Эволюция коллизионных принципов 26

в российском семейном законодательстве 26

как фактор признания брачно-семейных 26

отношений международного характера 26

объектом международного частного права 26

2.2. Принцип наиболее тесной связи и принцип наиболее благоприятного права 34

в сфере брачно-семейных отношений 34

как отражение общих тенденций развития 34

международного частного права 34

2.3. Применение lex voluntatis 3

к регулированию брачно-семейных отношений 3

международного характера 3

2.4. Феномен "сверхимперативных" норм 12

в международном частном праве 12

Российской Федерации61 12

ГЛАВА 3 20

ПРАВОВОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ СЕМЕЙНЫХ 20

ОТНОШЕНИЙ С УЧАСТИЕМ ДЕТЕЙ 20

В МЕЖДУНАРОДНОМ ЧАСТНОМ ПРАВЕ 20

РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ 20

3.1. Международное усыновление 20

как объект международного частного 20

права Российской Федерации 20

4.2. Правовое регулирование отношений между супругами 32

4.3. Правовое регулирование трансграничных 40

брачных отношений на морских судах 40

и в пенитенциарных учреждениях 40

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 51

Известное изречение французского философа Рене Декарта -"Уясните значение слов, и вы избавите человечество от половины бед" - лежит в основе любого исследования, поскольку определяет сущность и задачи аналитической работы. Анализ правового регу¬лирования брачно-семейных отношений международного характера предполагает четкое уяснение самой дефиниции, обозначенной в названии настоящего параграфа. Раскрытие понятия, в свою оче¬редь, предопределяет обращение как минимум к двум отраслям рос¬сийского права - семейному и международному частному. Что ка¬сается обращения к семейному праву, то оно необходимо постольку, поскольку общественные отношения, подлежащие регулированию, находятся в плоскости, связанной с различными вопросами брака, а также отношениями между членами семьи, что составляет объект семейного права.

Обращение же к международному частному праву обусловле¬но тем, что при "выходе" отношений из-под юрисдикции одного

1 В настоящем исследовании как синонимы будут употребляться следующие соче¬тания: "брачно-семейные отношения международного характера", "брачно-семейные отношения, осложненные иностранным элементом" и "трансграничные брачно-семей-йые отношения". В литературе по международному частному праву все указанные сло¬восочетания встречаются и употребляются как равнозначные.

10

ФЕДОСЕЕВА Г. Ю.

БРАЧНО-СЕМЕЙНЫЕ ОТНОШЕНИЯ КАК ОБЪЕКТ МЕЖДУНАРОДНОГО ЧАСТНОГО ПРАВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

11

государства возникает необходимость в учете иностранной правовой системы, которая подобно отечественному праву может регулировать данные трансграничные отношения. Вопросы о возможности приме¬нения российским юрисдикционным органом норм иностранного се¬мейного права, порядке его применения и правилах квалификации тра¬диционно рассматриваются в науке и отрасли международного част¬ного, а не семейного права Российской Федерации2.

Условно разбив исследуемое понятие на две части (собственно брачно-семейные и брачно-семейные отношения международного ха¬рактера), попытаемся вывести требуемую дефиницию. Предваритель¬но следует внести некоторые коррективы, касающиеся использования в работе именно словосочетания "брачно-семейные". Дело в том, что данное словосочетание не является единственным, и в юридической литературе используются другие конструкции: "семейно-брачные" или просто "семейные"3. Некоторые авторы вообще категорически настаи¬вают на единственно возможном употреблении термина "правоотно¬шения" вместо "отношения". "В юридической литературе, - пишет С. Н. Бондов, - и в юридических официальных текстах часто не совсем корректно употребляется термин "семейные отношения" вместо более правильного "семейные правоотношения"4.

Безусловно, любые общественные отношения, оказывающиеся под воздействием правовых норм, должны рассматриваться как пра-

2 См.: Перетерский И. С, Крылов С. Б. Международное частное право. М.: Госю-

риздат. 1959. С. 7; Лунц Л. А. Курс международного частного права: В 3 т. М.: Спарк.

2002. С. 20-30; Лунц Л. А., Марышева Н. И., Садиков О. Н. Международное частное

право. М.: 1984. С. 5; Богуславский М. М. Международное частное право. М.: Юристь.

2004. С. 20; Нешатаева Т. Н. Международное частное право и международный граждан¬

ский процесс. М.: Городец. 2004. С. 341.

3 Понятие "семейно-брачные" используется, например, в учебнике семейного пра¬

ва для ВУЗов под ред. С. Н. Бондова. См.: Бондов С. Н. Семейное право. М.: Юнити-

Дана. 2002. С. 5. Аналогичное понятие использует Г. К. Дмитриева в учебном пособии

по международному частному праву. См.: Дмитриева Г. К. Международное частное

право: Учебное пособие. М.: Юристь. 2002. С. 13. В. П. Звеков в курсе лекций по меж¬

дународному частному праву, рассматривая брачно-семейные отношения международ¬

ного характера, называет их просто "семейными отношениями, осложненными иност¬

ранным элементом". См.: Звеков В. П. Международное частное право: Курс лекций. М.:

1999. С. 396.

4 Бондов С. Н. Указ. соч. С. 18.

воотношения. В данном случае никто и не пытается менять устояв¬шееся клише, разработанное теорией права, применительно к поня¬тию "правоотношение". Речь идет только об употреблении термина "отношение", но не об оспаривании юридической природы общест¬венных отношений, регулируемых нормами семейного права. Кста¬ти, интересно обратить внимание на то, что термин "отношения" ис¬пользуется преимущественно в литературе по международному частно¬му праву, а в работах по семейному праву, как и положено, употребля¬ется термин "правоотношения"5.

работа неполностью

Совместные Предприятия: Правовое регулирование ( Контрольная работа, 25 стр. )
Соотношение международного публичного, международного частного и национального гражданского права ( Контрольная работа, 21 стр. )
Составить примерный перечень видов деятельности в отношении которых в Российской Федерации исключается допуск иностранных инвестиций 12 ( Реферат, 15 стр. )
Составить таблицу "Система органов Интерпола". ( Контрольная работа, 19 стр. )
Составить таблицу "Система органов Интерпола". 010 ( Контрольная работа, 20 стр. )
Составьте таблицу "Система органов Европейского Союза". ( Контрольная работа, 17 стр. )
Специализированные учреждения ООН ( Курсовая работа, 31 стр. )
Способы рассмотрения международных коммерческих споров. Особенности арбитражного третейского рассмотрения международных коммерческих споров ( Контрольная работа, 21 стр. )
Сравнительный анализ Гражданского кодекса РФ, Торгового и Гражданского кодекса Франции. Собственность в международном частном праве 2005-16 ( Реферат, 16 стр. )
Сравнительный анализ Гражданского кодекса РФ, Гражданского и торгового кодексов Франции. Собственность в международном частном праве ( Контрольная работа, 20 стр. )
Сравнительный анализ Гражданского кодекса РФ и Единообразного торгового кодекса США ( Контрольная работа, 7 стр. )
Сравнительный анализ Гражданского кодекса РФ и Единообразного торгового кодекса США. Интеллектуальная собственность в международном частном праве ( Контрольная работа, 15 стр. )
Сравнительный анализ Гражданского кодекса РФ и Единообразного торгового кодекса США. Туризм как специфическая форма международной торговли услугами ( Контрольная работа, 15 стр. )
СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ И ЕДИНООБРАЗНОГО ТОРГОВОГО КОДЕКСА США ( Контрольная работа, 16 стр. )
Сравнительный анализ Гражданского кодекса РФ, Торгового и Гражданского кодекса Франции. Собственность в международном частном праве ( Контрольная работа, 16 стр. )
Сравнительный анализ правового регулирования функционирования различных видов коммерческих организаций в Германии и в России 18 ( Курсовая работа, 40 стр. )
Сравнительный анализ Гражданского кодекса РФ, Гражданского и торгового кодексов Франции ( Контрольная работа, 19 стр. )
Сравнительный анализ Гражданского кодекса РФ, Гражданского и Торговых кодексов Франции. Собственность в международном частном праве. Лицензирование международной туристической деятельности ( Контрольная работа, 13 стр. )
Сравнительный анализ Гражданского кодекса РФ, Гражданского и Торговых кодексов Франции. Собственность в международном частном праве ( Контрольная работа, 13 стр. )
Сравнительный анализ Гражданского кодекса РФ, Гражданского уложения Германии и торгового уложения Германии ( Контрольная работа, 13 стр. )
Сравнительный анализ Гражданского кодекса РФ, Гражданского уложения Германии и торгового уложения Германии 2007-14 ( Контрольная работа, 14 стр. )
Сравнительный анализ Гражданского кодекса РФ, Гражданского уложения Германии и торгового уложения Германии ( Контрольная работа, 12 стр. )
Страхование, банковские гарантии и залог - разные средства достижения одной и той же цели (обеспечение обязательств). Государственно-правовое регулирование в сфере социальной защиты российских граждан, работающих за рубежом ( Контрольная работа, 12 стр. )
Структура коллизионной нормы. Формулы прикрепления ( Реферат, 20 стр. )
Структура международного контракта купли-продажи. Отгрузочные документы и их характеристика ( Контрольная работа, 18 стр. )


                                          /  8 (495) 971-76-12  /  info@refport.ru  /     ¤